Leksyon 15 “Kahit Sino
Lesson 15 “Anyone”
I. Layunin:
Objectives:
Sa pagtatapos ng leksyon, ang mga estudyante ay inaasahang:
At the end of the lesson, the students are expected to:
1. natutukoy ang kahulugan ng awit
identify the jobs in the Philippines
identify the jobs in the Philippines
2. nakikilala ang mga pangngalang may pangkasariang gamit
recognize gendered nouns
3. nakabubuo ng mga pangngalang pangkasarian
compose gendered nouns
II. Kagamitan :
Material:
Awit: “Kahit Sino”
Song: “Anyone”
Mang-aawit: Sex Bomb Dancers
Singer
Tagapaglathala: Music R U
Publisher:
Impormasyon:
Ang awit ay tungkol sa personang mamahalin ang sinuman basta may trabaho
Information:
The song is about the persona who professes to love anyone for as long as that someone has a job.
III. Pamamaraan
Procedure
A. Gawain Bago Makinig at Magbasa
Pre-listening and Reading Activity
1. Ano ang pangarap mong trabaho? Lagyan ng tsek ang isang kahon.
What is your dream job? Check one box of your choice.
Tagaluto (Cook)
Masahista (Masseur)
Dentista (Dentist)
Tagagawa ng sapatos (Shoemaker)
Abogado (Lawyer)
Boksingero (Boxer)
Guro (Teacher)
Doktor (Doctor)
Sekretarya (Secretary)
Inhinyero (Engineer)
Arkitekto (Architect)
Mang-aawit (Singer)
Mananayaw (Dancer)
B. Gawain Habang Nakikinig at Nagbabasa
While Listening and Reading Activity
1. Awit, Salin at Bokabularyo
Song, Translation and Vocabulary
Direksyon: Pakinggan ang awit at basahin nang tahimik ang liriko ng awit. Pindutin ang you tube link ng awit habang binabasa ang liriko na nasa ibaba nito.
Direction: Listen to the song and read the lyrics silently. Click the you tube link of the song while reading the lyrics below.
- Kahit Sino You Tube
http://youtu.be/h9AqEhplUbQ
“Kahit Sino”
Original Text | English Translation |
laban, bawi | fight, take back |
ikaw man ay tindera, kusinera o muchacha | if you’re a saleslady, cook or housemaid |
labandera, plantsadora | laundress, clothes presser |
ikaw man ay kahera, masahista o tsempista | if you’re a cashier, masseuse or “tsempista” |
serbidora, alahera | waitress, jeweller |
ikaw man ay modista, lasallista o dentista | if you’re a dressmaker, Lasallian or dentist |
motorista, lagarista | motorists, carpenter |
ikaw man ay artista, colomnista, libertista | if you’re an artist, columnist, liberty fighter |
loyalista, taga media | loyalist, someone from the media |
ikaw man ay bumbero, karpintero o kartero | if you’re a fireman, carpenter or mailman |
hardinero, sepulterero | gardener, undertaker |
ikaw man ay latero, basurero o tubero | if you’re a tinker, garbage collector or plumber |
panadero, sapatero | baker, shoemaker |
ikaw man ay sundalo, boksingero, abugado | if you’re a soldier, boxer, lawyer |
matadero, beterinaryo | butcher, veterinarian |
ikaw man ay martero, musikero o minero | if you’re a pean, musician or miner |
sorbitero, misyonaryo | ice cream seller, missionary |
kahit sino (laban laban) | anyone can (fight, fight) |
pwedeng manalo dito sa puso ko (bawi bawi) | anyone can win my heart (take back, take back) |
hindi na bali ordinaryong tao (laban laban) | it doesn’t matter whether you’re an ordinary person (fight fight) |
basta’t mahal ko at mahal niya ako (bawi bawi) | for as long as I love him/her and s/he loves me (take back, take back) |
kahit sino (laban laban) | anyone (fight fight) |
kahit kailan tikman ay pwede ako (bawi bawi) | I am available anytime someone wants a taste of me (take back, take back) |
basta’t hindi niya babawiin ito (laban laban) | for as long as s/he will not take it back (fight fight) |
ipaglalaban niya ang pag ibig ko (bawi bawi) | and s/he will fight for our love (take back, take back) |
ibibigay ko (bawi bawi) | I’ll give it all (take back, take back) |
todo na ‘to | I’ll give it all |
ikaw man ay dispatcher, macho dancer, vulcanizer | it doesn’t matter if you’re a dispatcher, macho dancer, vulcanizer |
script writer, movie writer | script writer, movie writer |
ikaw man ay sunrider, messenger o taxi driver | if you’re a sunrider, messenger or taxi driver |
jeepney driver, not sweet lover | jeepney driver, not sweet lover |
ikaw man ay breadwinner, engineer o baby sitter | though you’re a breadwinner, engineer or baby sitter |
office worker o bartender | office worker or bartender |
ikaw man ay bystander, bayan teller o commuter | if you’re a bystander, bayan teller or commuter |
domestic helper, factory worker | domestic helper, factory worker |
you call me japayuki, hontoyuki, bruneiyuki | you call me japayuki, hontoyuki, bruneiyuki |
koreayuki, nagsasagi | koreayuki, nagsasagi |
ikaw man ay estudyante, metro aid o MMDA | if you’re a student, metro aid or MMDA worker |
secretary, ordinary | secretary, ordinary |
ikaw man ay kaliwete, kananete o hinete | if you’re left-handed, right-handed or jockey |
magkumpadre, magkumare | compadres, comadres |
ikaw man ay taga-QC, taga-Pasay o Makati | no matter whether you’re from QC, Pasay or Makati |
Paranaque o Malate | Paranaque or Malate |
kahit sino (laban laban) | anyone can (fight fight) |
pwedeng manalo dito sa puso ko (bawi bawi) | win my heart (take back, take back) |
hindi na bali ordinaryong tao (laban laban) | even if you’re an ordinary person (fight fight) |
basta’t mahal ko at mahal niya ako (bawi bawi) | as long as s/he love me and I love him/her (take back, take back) |
kahit sino (laban laban) | anyone can (fight fight) |
kahit kailan tikman ay pwede ako (bawi bawi) | anytime I can love you (take back, take back) |
basta’t hindi niya babawiin ito (laban laban) | as long as you will not take it back (fight fight) |
ipaglalaban niya ang pag ibig ko (bawi bawi) | and you will fight for our love (take back, take back) |
ibibigay ko (bawi bawi) | I’ll give it all (take back, take back) |
todo na ‘to | give it all |
eh kung ikaw ang gusto | you’re the one I love |
hindi na bali ordinaryong tao (laban laban) | even if you’re an ordinary person (fight fight) |
basta’t mahal ko at mahal niya ako (bawi bawi) | as long as we love each other (take back, take back) |
kahit sino (laban laban) | anyone can (fight fight) |
kahit kailan tikman ay pwede ako (bawi bawi) | I am available anytime (take back, take back) |
basta’t hindi niya babawiin ito (laban laban) | for as long as s/he will not take it back (fight fight) |
ipaglalaban niya ang pag ibig ko (bawi bawi) | and s/he will fight for our love (take back, take back) |
ibibigay ko (bawi bawi) | I’ll give it all (take vack, take back) |
todo na ‘to | give it all |
laban laban | fight fight |
2. Pagtalakay
Discussion
A. Kultural o Historikal na Impormasyon
Cultural or Historical Information of the Song
1. The song alludes to all sorts of jobs available in the Philippines, from menial to professional, from honorable to commonplace, from ordinary to none (no jobs). It also categorizes people as regards their situation or condition (being student like lasalista to mean someone from De La Salle University; bystander, to mean “jobless”) area of residence (from Makati or Quezon City), the kind of living they do (movie writer, commuter, factory worker); as well as, of close relationships like “compadres” or “comadres” (meaning bound )by “church” like being godparents to a child.
2. The person speaking in the song professes to love anyone for as long as s/he is duly employed but sometimes makes fun of the job by alluding to it with sarcasm. The blue collar jobs like “latero” (someone who is a canner), “basurero” (garbage man, but can also mean scavengers) or “kusinera” (cook) are mentioned to show that the personal mean well.
3. Jobs in the diaspora are also cited in the song like “japayuki,
hontoyuki,
bruneiyuki, and koreayuki”. The “yuki” alludes to women as entertainers or factory or domestic workers in the countries mentioned (Japan, Korea, etc.). It is there, rhymed with the other “yuki” merely to rhyme and be source of laughter.
B. Istrukturang Gramatikal
Grammatical Structures
Source: http://en.wikipedia.org/wiki/Genderneutrality_in_genderless_languages
Date of Access: January 4, 2010
Tagalog, like other Austronesian languages, is gender-neutral; pronouns do not even have specific genders.However, because Tagalog has had over three centuries of Spanish influence, gender is usually differentiated in certain Spanish loanwords by way of the suffixes -o (masculine) and -a (feminine). These words mostly refer to ethnicities, occupations, and family. Some examples are: Pilipino/Pilipina (Filipino/a), Pinoy/Pinay (nickname for a Filipino person), tindero/tindera (vendor), inhinyero/inhinyera (engineer), tito/tita (uncle/aunt), manong/manang (elder brother/sister), and lolo/lola (grandfather/grandmother).
A. Gawain Pagkatapos Makinig at Magbasa
Post- Listening and Reading Activity
1. Mga gawain upang malinang ang bokabularyo
Activities to develop vocabulary
A. Nawawalang Pangngalan
Missing Nouns
Direksyon: Muling pakinggan ang awit at isulat ang - nawawalang pangngalan
Direction: Listen to the song again and write the missing noun
Ikaw man ay (1)_______, kusinera, muchacha (2)______, plantsadora.
Ikaw man ay(3) ______, masahista o tsempista
B. Nawawalang linya sa awit
Missing lines in the song
Direksyon: Muling pakinggan ang awitin at kumpletuhin
ang
mga nawawalang linya. Piliin ang titik ng tamang sagot.
Direction: While listening to the song, fill in the blank with the missing lines. Check the letter of the right answer.
Ikaw man ay modista, lasalista, o dentista
(1)_______________________
Ikaw man ay artista. kolumnista, libretista
(2)_______________________
Ikaw man ay bomber, karpintero
(3)_______________________
Pagpipilian:
Choices:
a. loyalist, taga-media
b. kartero, hardinero, sepulturero
c.motorista, lagarista
C. Pagsasaayos ng linya sa awit
Arranging the lines of the song
Direksyon: Pagsunud-sunurin ang mga linya ng awit. Lagyan ng bilang ang patlang.
Direction: Rearrange the song, write the numbers on the blank.
_____1. Ikaw man ay sundalo, boksingero, abugado
_____2. Matadero, beterinaryo
_____3. Ikaw man ay latero, basurero o tubero
_____4. Ikaw man ay martero, musikero o minero
_____5. Panadero, sapatero
_____2. Matadero, beterinaryo
_____3. Ikaw man ay latero, basurero o tubero
_____4. Ikaw man ay martero, musikero o minero
_____5. Panadero, sapatero
Translation of the words in the song
Direksyon: Isulat ang tamang salin ng salita.
Direction: Write the correct translation of the word.
1. bombero
2. alahera
3. basurero
2. Mga gawain upang subukin ang komprehensyon
Activities to test the comprehension
Direksyon: Isulat sa patlang ang T kung Tama at M kung Mali.
Direction: Write T if the statement is True and M if it is False.
_____1. Kahit ordinaryong tao pwede sa puso ng persona
An ordinary person can be loved by the persona.
_____2. Kahit sino ay okey sa persona.
Anyone is okay to the persona.
_____3. Mahal ng persona ang mang-aawit lamang.
The persona loves singers only.
3. Mga gawain upang matamo ang Historikal/Kultural na Impormasyon
Activities to know the Historical and Cultural Information
Direksyon: Isulat sa patlang ang tamang sagot.
Direction: Write the answer on the blank.
1. What are the jobs in the diaspora? Give 4 jobs from the song.
______________________________________________________
4. Mga gawain upang subukin ang Istrukturang Gramatikal
Activities to check the Grammatical Structure
A. Katumbas
Equivalent
Direksyon: Ibigay ang katumbas ng mga sumusunod.
Direction: Give the feminine equivalent of the following
Masculine Feminine
Basurero (1)_________
Labandero (2)_________
Boksingero (3)_________
B. Pagsulat
Writing
Direksyon: Ilista ang mga pangngalang pangkasarian na matatagpuan sa awit.
Direction: List the gendered nouns from the song.
____________________________________________________
Susi sa Pagwawasto:
Key to correction:
C. 1. A. 1. tindera 2. labandera 3. kahera | B. 1. c 2. a 3. b | C. 35124 | 2. 1. T 2. T 3. M |
3. 3. 4.A.
1. japayuki 1. basurera
2. hongkongyuki 2. labandera
3. bruneiyuki 3. boksingera
4. koreayuki
4.B. Pagsulat (Writing)
tindera, kusinera o muchacha |
labandera, plantsadora |
kahera, masahista o tsempista |
serbidora, alahera |
modista, lasallista o dentista |
motorista, lagarista |
artista, colomnista, libertista |
loyalista, taga-media |
bumbero, karpintero o kartero |
hardinero, sepulterero |
latero, basurero o tubero |
panadero, sapatero |
sundalo, boksingero, abugado |
matadero, beterinaryo |
martero, musikero o minero |
sorbitero, misyonaryo |
dispatcher, macho dancer, vulcanizer |
script writer, movie writer |
sunrider, messenger o taxi driver |
jeepney driver, not sweet lover |
breadwinner, engineer o baby sitter |
office worker o bartender |
bystander, bayan teller o commuter |
domestic helper, factory worker |
you call me japayuki, hontoyuki, bruneiyuki |
koreayuki, nagsasagi |
estudyante, metro aide o MMDA |
secretary, ordinary |
kaliwete, kananete o hinete |
magkumpadre, magkumare |
No comments:
Post a Comment